First, the gas cooker should be under the lampblack purifier, and the best effect of cooking fume purification is achieved.
第二、尽管不要把油烟净化器装配在门窗等对流较强的位置周边,以免影响油烟净化成效;
Second, although the fume purifier should not be installed around
the strong convection location such as doors and windows, so as not to
affect the effect of oil fume purification.
第三、通常应在翻开燃气灶前1-2分钟启动油烟净化器,启动时最佳运用高速档启动,启动后可依据厨房烟气大小修改高速或低速;
Third, the oil fume purifier should be started 1-2 minutes before
the gas stove is opened, and the best use of high speed gear is started
when starting, and the high speed or low speed can be modified according
to the size of the kitchen smoke.
第四、距油烟净化器很近的百叶窗应关严;
Fourth, the shutters near the lampblack purifier should be tightly closed.
第五、油烟净化器应在燃气灶封闭后继续工作3分钟或更长;
Fifth. Oil fume purifier should continue to work for 3 minutes or longer after the gas stove is closed.
第六、油烟净化器应装配在燃气灶具中心点正上方位置上,其底平面以及燃气灶具之间的间隔应在650mm-750mm界线内;
Sixth. The oil fume purifier should be assembled at the top
position of the central point of the gas cooker, and the interval
between the bottom plane and the gas cooker should be within the
650mm-750mm boundary.
第七、出风管不宜太长,最好不要超越2米,况且尽管缩小折弯,禁止多个90度折弯,不然会影响油烟净化器成效。
Seventh, the air outlet pipe should not be too long. It is best not
to exceed 2 meters. Moreover, although reducing the bending and
prohibiting multiple 90 degree bending, it will affect the effectiveness
of the fume purifier.